Protocole portant modification
de la Convention Internationale pour lunification de certaines
règles en matière de connaissement
telle quamendée par le Protocole de modification du 23 février 1968.
Protocole DTS
Bruxelles, le 21 décembre 1979
Entrée en vigueur: 14 février 1984
|
Protocol to amend the
International Convention
for the unification of
certain rules relating to
bills of lading as modified by the
Amending Protocol of 23rd February 1968. SDR Protocol
Brussels, 21st December 1979
Entered into force: 14 February 1984
|
|
| Australia |
(a) |
16.VII.1993 |
| Belgium |
(r) |
7.IX.1983 |
| China |
|
|
| Hong Kong(1) |
(a) |
20.X.1983 |
| Denmark |
(a) |
3.XI.1983 |
| Finland |
(r) |
1.XII.1984 |
| France |
(r) |
18.XI.1986 |
| Georgia |
(a) |
20.II.1996 |
| Greece |
(a) |
23.III.1993 |
| Italy |
(r) |
22.VIII.1985 |
| Japan |
(r) |
1.III.1993 |
| Mexico |
(a) |
20.V.1994 |
| Netherlands |
(r) |
18.II.1986 |
| New Zealand |
(a) |
20.XII.1994 |
| Norway |
(r) |
1.XII.1983 |
| Poland* |
(r) |
6.VII.1984 |
| Russian Federation |
(a) |
29.IV.1999 |
| Spain |
(r) |
6.I.1982 |
| Sweden |
(r) |
14.XI.1983 |
| Switzerland* |
(r) |
20.I.1988 |
| United Kingdom of Great-Britain |
|
|
| and Northern Ireland |
(r) |
2.III.1982 |
| Bermuda, British Antartic Territories,
Virgin Islands, Caimans, Falkland, Islands
& Dependencies, Gibraltar, Isle of Man, Montserrat,
Caicos & Turks Island (extension) |
(a) |
20.X.1983 |
|
|
(1) With letter dated 4 June 1997 the Embassy of the Peoples Republic of China in the Kingdom of Belgium informed the Minister of Foreign Affairs of Belgium that the SDR Protocol will continue to apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. In its letter the Embassy of the Peoples Republic of China stated that the responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the above Convention will be assumed by the Government of the Peoples Republic of China. Reservations have been made by the Government of the Peoples Republic of China with respect to art. 8 of the Protocol.
|
|
Reservations
Poland
Poland does not consider itself bound by art. III.
Switzerland
Le Conseil fédéral suisse déclare, en se référant à larticle 4, paragraphe 5, alinéa d) de la Convention internationale du 25 août 1924 pour lunification de certaines règles en matière de connaissement, telle quamendée par le Protocole de modification du 23 février 1968, remplacé par larticle II du Protocole du 21 décembre 1979, que la Suisse calcule de la manière suivante la valeur, en droit de tirage spécial (DTS), de sa monnaie nationale:
La Banque nationale suisse (BNS) communique chaque jour au Fonds monétaire international (FMI) le cours moyen du dollar des Etats Unis dAmérique sur le marché des changes de Zürich. La contrevaleur en francs suisses dun DTS est déterminée daprès ce cours du dollar et le cours en dollars DTS, calculé par le FMI. Se fondant sur ces valeurs, la BNS calcule un cours moyen du DTS quelle publiera dans son Bulletin mensuel. |
|